با عضویت در خبرنامه مطالب را در ایمیل خود دنبال کنید

یادگیری یک زبان خارجه

پرسش و پاسخدسته بندی: مشاورهیادگیری یک زبان خارجه
حمید نظریان asked 6 ماه ago

سلام آقای دکتر
من دانشجوی کارشناسی ارشد حقوق عمومی دانشگاه تهران هستم و تصمیم دارم فراگیری یک زبان خارجی رو به صورت جدی شروع کنم. الان بین انتخاب  زبان فرانسه یا انگلیسی مردد هستم. برای خودم مزایا و معایب هرکدوم رو فهرست کردم ولی در انتخاب نهایی بازهم مردد هستم. لطفا مرا برای بهترین انتخاب راهنمایی کنید:
مزایای انگلیسی: سطح زبان انگلیسی متوسطی دارم و بخشی از راه را برای فراگیری کامل این زبان پیموده ام. این مسئله راه را هموار تر می کند. انگلیسی زبان رایج علمی هست و منابع زیادی به انگلیسی وجود دارد.
معایت: نسبتا افراد زیادی در کشور و در جامعه حقوقی هستند که به انگلیسی مسلط هستند و فراگیری این زبان مزیت نسبی ویژه ای محسوب نمی شود. نظام حقوقی ما به ویژه حقوق عمومی تفاوت های بسیاری با نظام حقوقی کامن لا دارد.
مزایای فرانسه: نظام حقوقی ما شباهت بسیاری با نظام حقوقی فرانسه دارد. بسیاری از منابع حقوق به ویژه در حقوق عمومی به زبان فرانسوی است. با توجه به اینکه تعداد افرادی که در کشور به زبان فرانسوی مسلط هستند بسیار کمتر از کسانی است که انگلیسی می دانند، با فراگیری این زبان از مزیت نسبی ویژه ای برخوردار می شوم که بسیاری از حقوقدانان بلکه افراد دیگر از آن برخوردار نیستند.
معایت: فراگیری آن نسبت به انگلیسی سخت تر، زمان بر و پر هزینه تر خواهد بود. به طور کلی انگلیسی در بین کشورهای جهان رایج تر هست و منابع مطالعاتی بیشتری به این زبان وجود دارد.

دکتر طاهر حبیب زاده عضو سایت replied 6 ماه ago

سلام علیکم؛
اینکه تصمیم گرفته اید یک زبان را به خوبی فرا بگیرد تصمیم بسیار با ارزشی است. بنده در جایگاه معلم دانشگاه گاهی می بینم که برخی دانشجویان به ویژه در حقوق در این زمینه کم توجه یا حتی بی توجه هستند و هیچ گونه سرمایه گذاری بر روی دانش زبانی خود نمی کنند. قطعا زمانی می رسد که از این ناحیه احساس کمبود می کنند و به این نتیجه می رسند که یک ابزار مهم فعالیت علمی در جهان معاصر را کم دارند که البته گاهی جبران غیرممکن می شود.
در خصوص سوال شما، به یاد می آورم دوران دانشجویی خود را که از ساعت ۴ صبح بیدار می شدم و گاهی تا ساعت ۶ عصر سر کلاس بودیم. ساعت ۶ الی ۸ کلاس زبان انگلیسی می رفتم و ساعت ۸ الی ۹:۳۰ کلاس زبان فرانسه. وقتی به خوابگاه برمی گشتم ساعت ۱۰:۳۰ شب شده بود و حتی حال غذا خوردن هم نداشتم. با این حال بعدها بسیار از آن زحمات بهره بردم و همان توانایی اولیه زبانی به من قدرت تصمیم گیری برای رفتن به یک دانشگاه اروپایی را داد.
لکن نظر به اینکه دو زبان را باهم می خواندم گاهی احساس می کردم که به ذهن فشار می آید. آن زمان در تصمیم بین انتخاب زبان انگلیسی یا فرانسه تقریبا با شرایط شما مواجه بودم. نهایتا زبان انگلیسی را انتخاب کردم. دلیل عمده این است که اولا هر زبانی را یاد بگیرید حتما و حتما باید زبان انگلیسی را هم یاد بگیرید. گاهی اساسا احساس می کنید فقط انگلیسی کافیست! ثانبا الان کتاب های مهم دنیا در هر رشته ای به زبان انگلیسی نوشته شده یا اگر به زبان های دیگریست به انگلیسی ترجمه و توسط بهترین دانشگاه های دنیا منتشر شده است.
به عنوان مثال، کتابی خوانده ام با عنوان مقدمه ای بر حقوق تطبیقی An Introduction to Comparative Law؛ نویسنده این کتاب یک آلمانی است به نام Konrad Zweigert که دانشگاه آکسفورد آن را منتشر کرده است. شاید کتابی به این خوبی در حقوق تطبیقی ندیده ام. نیاز نیست بنده زبان آلمانی یاد بگیرم و کلی سرمایه گذاری روی زبان آلمانی کنم تا بتوانم کتاب اصلی را بخوانم. همان مطالب را به انگلیسی می خوانم و استفاده می کنم.
اگر بخواهم جمع بندی کنم:
۱. دانستن یک زبان مانند انگلیسی در سطح عالی تقریبا کفایت می کند. خیلی از آنهایی که فکر می کنیم به زبان انگلیسی مسلط هستند هیچ وقت چنین نیست! پس روی زبان انگلیسی سرمایه گذاری سنگین بکنیم.
۲. دانستن زبان دیگر مانند فرانسه در حقوق زمانی توصیه می شود که حقیقتا احساس نیاز واقعی به دانستن آن باشد نه اینکه توهم احساس و امتیاز بکنیم و دوم وقتی که زمان کافی برای سرمایه گذاری داشته باشیم و الا خیر.
موفق باشید.